南京调整“淮海战役”解说词 照顾台湾游客感受

27.07.2014  09:17

    近日,网友在微博曝出一份疑似南京市旅游委员会下发的红头文件,文件中提出,对南京景区中的一些民国文化方面的解说词表述进行了调整。

    南京市旅委随后通过官方微博称,该文件系“行业内部通知”,目的为“促进两岸人民相互理解和包容”。

    据截图,该文件名为《关于适当调整民国文化讲解词的通知》,由南京市旅游委员会办公室下发,印发时间为2014年7月21日。

    文件表示,“接南京市政协委员反映情况,台商参观南京景区时,导游讲解词中一些表述让台湾朋友感觉‘不是很舒服’。”文件中提出各相关景区(旅行社)可结合实际,对民国文化导游讲解词适当做出调整,尽可能地用一些中性词。

    文件中举例,“‘淮海战役’改为‘徐蚌会战’等等,以充分照顾台湾客人的感受。请各单位接此通知后尽快做出调整。”

    昨日17时,南京市旅游委员会的官方微博证实该文件存在,并解释称,“据景区工作人员多次反映,在接待来南京旅游的台胞过程中,讲到‘淮海战役’时,台胞不明白,而讲‘徐蚌会战’就很清楚。

    南京市旅游委员会表示:“我们用行业内部通知的方式,本意是想请相关人员在接待台胞时酌情调整讲解用语,尽可能选择中性词,兼顾台胞的语境和感受,以促进两岸人民相互理解和包容。