中国《运之河》在世界歌剧发源地首演引意大利观众共鸣

13.07.2015  15:28

中国歌剧《运之河》在罗马首演成功

国际在线报道(驻意大利记者 张国成):中国原创歌剧《运之河》继结束在瑞士和比利时的演出之后,于7月12日来到世界歌剧发源地意大利,在永恒之城罗马上演了意大利站的首秀。

作为“感知中国-江苏文化欧洲行”的主打项目,由中国江苏重点打造的原创歌剧《运之河》12日来到歌剧故乡意大利,在罗马-阿根廷剧院给近千名中意观众带来了饱含东方风情的歌剧大餐。

运之河》是江苏为庆祝京杭大运河申遗成功而创作的歌剧,以京杭大运河为主线,配合隋唐五代更迭的历史背景,还原了隋炀帝开掘大运河的功与过。歌剧《运之河》艺术总监、江苏省对外文化交流协会副会长李朝润介绍说:“该剧以隋炀帝开掘京杭大运河为经,以隋唐朝代更迭为纬,编制了一部荡气回肠、令人警醒的历史正剧,形象阐述了大运河不但是一条沟通五大水系、贯通南北的运输之河,还是一条承载家国荣辱兴衰的命运之河。

京杭大运河是承载中华文化的一条主线,其所带来的启迪与思索,既有历史性也有现实性,《运之河》这部歌剧所表现的立意和主题既有民族性也有世界性。采用歌剧这一西方主流艺术形式来表现对于观众比较陌生的中国文化题材,目的在于通过地域化的元素和国际化的视野,更好地呈现中华民族这一伟大创造中所蕴含的丰厚价值,让意大利观众对京杭大运河乃至中国文化有更具象的认识。对此,该剧女主角、饰演萧皇后的著名歌唱家殷秀梅认为:“欧洲有很多史学家可能会研究我们的历史,但是很多普通的观众对我们的历史了解得比较少。我们小的时候可能因为一本书或一部电影就对那段历史感兴趣,我相信这部歌剧也会是这样,因为配有字幕,大家都能明白,当看完这部歌剧之后,我相信很多人对中国古代君主制度和古代服饰,包括我们的表演和唱法,会有一个深刻的印象,这是很重要的。另外也能让意大利的同行和观众也了解一下中国的歌剧。意大利是音乐的故乡,是歌剧的故乡,所以我们能把第一部歌剧搬到意大利,让意大利人来见证现代中国歌剧的水准,这是我们非常愿意做的一件事情,让他们真正感受中国艺术。

歌剧《运之河》男主角、饰演隋炀帝的戴玉强自从2001年拜师帕瓦罗蒂之后,经常到意大利演出,在意大利歌剧界知名度很高。戴玉强表示,他现在最大的愿望并不是自己到国外演出获奖,而是希望带动中国歌剧走向世界,让西方观众了解中国歌剧的发展和成就:“这一次跟江苏《运之河》剧组来到意大利,从某种意义来说也实现了我人生中一个最大的夙愿。我们是用一种西方人所熟悉的方式,来表达我们的中华文化和民族情感,以及展现我们民族的音乐风格,我想这样的方式应该是相对比较好的方式。我们学习意大利歌剧相对比较科学的唱法和表现手法,借鉴和运用,唱好我们自己民族的有民族精神和民族风格的、属于本民族的歌剧,才是我们一生要追求的终极目标。我们都是作为外国人唱意大利歌剧,我希望有一天,外国人能够唱中国歌剧。我希望不管是在斯卡拉歌剧院还是在英国皇家歌剧院,每年在戏码当中时常有中国歌剧出现,这才是我们要追求的目标。

在歌剧《运之河》当中,作曲家唐建平巧妙地将江苏特色的音乐元素添加到了歌剧当中,更加增添了歌剧的中国特色,他希望这一作品能够负载当今中国人的文化和精神面貌及思想状态,在意大利展现中国当今的风采:“我们中国拥有一个自身优势,在中国有大量的民族音乐,这是我们音乐文化的一种融合,歌剧创作中不只是洋为中用,我们能够把接受到的现代文化进行高度融合,这是我的目标。

运之河》在罗马的首场演出吸引了近千观众,其中不乏大量各界名流。演出结束后经久不息的掌声证明了这部中国歌剧在意大利的首演成功,很多意大利观众在演出结束后表示对中国歌剧有了新的认识,意大利总统府文化事务顾问蒂托·卢克雷齐·里佐在观看之后也对本部歌剧有深刻的感触:“我知道这是一部中国歌剧,因为题材本身就是中国的,但是这一题材又是世界性的,其中被剥削百姓之间的情感和反抗压迫的起义在全世界都是相同的,而且这条运河的挖掘和埃及建造金字塔以及古罗马帝国建造巨型建筑并无二至。我们虽然相隔万里,但是却拥有同样的奇迹,这是我从这部美妙的歌剧当中得到的感悟。歌剧当中丰富的色彩、美轮美奂的舞台布景和精彩的歌声把这一中国乃至世界的文明展现得淋漓尽致。

本次《运之河》来到意大利,除了庆祝中欧建交40周年之外,同时还为庆祝中意建交45周年,并为在米兰举办的世博会添彩,根据计划分别在罗马和米兰举办两场演出。