[论坛发声]张博:全球电视剧模式的翻拍

09.11.2015  10:13

【新闻眼】

11月7日,2015(第十三届)四川电视界国际电视剧论坛在世纪城会展中心举行。欧洲数据电视全球集团亚太区总经理张博女士在会上就全球电视剧改编情况作出发言。

【详细阅读】

欧洲数据电视全球集团亚太区总经理张博发言节录如下:

我这里讲的翻拍电视剧并不包括对文学作品的翻拍改编,也不包括对本国已经存在的经典电视剧的重新拍摄,我指的翻拍是那些通过从购买其他国家的版权、改编权进行适合本土的重新改编,是指这样的翻拍电视剧。

我们研究了2015年1月1日—10月31日十个月期间所有的最新节目,研究的国家覆盖范围是全球42个主流国家和地区。我们的数据结果显示在这段时间内,这些国家一共播出了超过2660部最新电视剧,其中引进剧占53%,原创剧45%,我们看到翻拍剧仅仅占整个比重的2%,也就是一共有65部翻拍剧,可以看到份额是非常非常小的。

欧洲地区绝对是绝对意义上翻拍地区的多产地,例如东欧的俄罗斯,有超过10部的翻拍剧在这段时间内播出,俄罗斯同时也是全球范围内在这段时间翻拍剧播出最多的国家。西欧的比利时,尽管国家不大,但是实际上它已经播出了5部翻拍剧,并且都是在比利时收视份额非常靠前的大电视台黄金时段播出的电视剧。北美地区全球强势文化的代表国家美国,它实际上也一直是全球电视剧翻拍的领域者,这段时间美国已经播出了7部翻拍剧,其中有一部是目前比较热门的电视剧《真实的人类》。

在拉丁美洲、亚洲、中东地区所翻拍比重占的还是比较均衡,都在10%上下,重点关注一下中东地区的土耳其,我们知道土耳其10月份的主宾国,土耳其在今年10个月期间已经播出了4部翻拍剧,所以我们可以看到其实这个国家它不仅仅是在大力的鼓励自己国家的原创内容的产生,它实际上也在积极从其他国家借鉴灵感。

在全球范围内,有4个国家是翻拍模式的主要输出国,这四个国家分别是美国、英国、以色列、韩国,也就是说来自这四个国家的电视剧的模式被翻拍的次数是最多的。美剧模式的主要输出国在这段时间是俄罗斯、土耳其以及拉美的哥伦比亚。英剧模式到目前为止大部分是在欧洲地区进行翻拍,包括法国、荷兰、比利时、西班牙、俄罗斯、波兰等等。最近这几年以色列的电视剧越来越被国际社会关注,比如今年被翻拍的以色列电视剧《来自多伦多的小妈妈》被法国和比利时翻拍,也播出了波兰的翻拍版本,同时还有这两年比较热门的以色列电视剧《国土安全》,以色列的版本中国名是《战俘》,俄罗斯今年播出了翻拍版本,韩国也播出了一句翻拍版本,中文名是《间谍》。

韩国电视剧通常还是在亚洲范围内进行翻拍,比如中国、日本,但是今年我们注意到其实土耳其和乌克兰也翻拍了经典的韩国电视剧,比如说土耳其翻拍了大家比较熟悉《浪漫满屋》,乌克兰翻拍了《黄色复仇草》。在亚洲地区韩国今年播出了两部翻拍剧,模式分别来自以色列和中国台湾,刚才我们提到的《间谍》,中国播出的两部翻拍剧就是《妻子的谎言》,原版是《我的女儿卫英》,另外一个是改编自TVB的中国电视剧《相爱穿梭千年》,日本翻拍了德国的电视剧,印度今年播出的唯一一部电视剧是来自美国《人人都爱雷蒙》,这是一个比较出名的美剧。

美国今年推出了瑞典一部电视剧的翻拍版本,改编翻拍的版本美国AMC和英国的China4,这些是家政机器人,家政机器人给人类带来了便利也给人类带来了威胁。英国和美国合拍的翻拍版本今年6月份播出,第一季收视份额比原频道收视份额增加了67%,翻拍获得成功的原因之一是它改编翻拍的时候有两位知名英国编剧对剧本进行了再次创作,并且加入了更多人物矛盾冲突,心理冲突以及人性和道德的拷问。

第二个案例是以色列的电视剧,原版是2013年播出的,剧本是由以色列人气非常高的电视人名亚瑟撰写的,这个电视剧讲的是普通面包师和以色列当红电影明星之间的看似不太可能的爱情故事,荷兰今年四月份播了翻拍版本,翻拍版本相比原版来说阵容非常强大,相比原版来说增加了更多的幽默和喜剧元素,第一季播出收视,播出八集,整个收视语言增加了44%,另外版权被卖到希腊,目前没有播出希腊的翻拍版本,预计明年播出。

来看第三个案例,这是都市女性题材电视剧,原版来自美国,中国译名是《恐龙森林》,这部剧改编撰写自《欲望都市》的作者,根据她的同名小说进行改编的,故事女主角是三个生活在纽约的女强人,整个故事的内容是围绕她们的事业、爱情、生活等展开。翻拍版本是今年9月份在荷兰播出,第一季的收视也是非常高,比原时段平均收拾份额增加了78%。

再看第四个案例,土耳其播出了韩国的很经典的电视剧的翻拍版本《浪漫满屋》,土耳其的版本是韩国和土耳其合拍的,《浪漫满屋》我们很了解,它在亚洲范围被印度尼西亚、泰国、菲律宾等都推出了翻拍版本,包括中国的翻拍版本也在制作当中,土耳其的翻拍版本收视非常高,截止到现在已经播放到第15集,整个收视比原时段高出106个点。

土耳其在近两年也是越来越关注来自韩国的节目内容,而且它不仅是电视剧类,它也在关注综艺类的节目,比如2015年3月份土耳其播出了韩国的《非首脑会谈》(音),土耳其也播出了中国的翻拍版本。

我们看到的这些是今年翻拍剧比较成功的案例,我还想跟大家分享的是今年翻拍剧效果不太理想的案例。首先是法国近两年很受关注的《魂归故里》是讲法国小镇一群人神秘复活回到小镇的故事,这个在法国电视台播出,2013年获得了最佳电视剧奖,全球范围内包括美国、德国、英国、澳大利亚、拉丁美洲等地区超过了40多个国家买了它的播出权,2015年美国播出了它的翻拍版本,这个翻拍版本在情节和人物设置上和原版几乎一模一样,可以毫不夸张的说我们在对比两个版本的时候,除了中间的道具校车颜色不一样之外,其他的细节,包括拍摄角度,布光,音效,布景都是和原版一模一样,所以说它的翻拍版本没有任何美国本土化的特征和特点体现,因此对美国观众就失去了电视剧的灵魂和生命力。第一季收视份额1.1%,比原频道低了15%。

第二个案例是英国《小镇疑云》,美国同样推出了翻拍版本,这剧讲述的是一个小镇非常骇人听闻的男孩谋杀案,是围绕这个案件展开,往往在美国改编英剧的时候,常常会收到置疑,因为英国和美国它们本属同一个文化圈,所以当观众看到应剧改编为美国版本,往往希望看到新创意和不同,但是这部剧它跟原版相比起来是无法炮制的过程,它的故事情节和场景设置基本和原版相同,甚至都是选择的同一个明星来作主角,而且台词和英版一模一样。这部剧开播以来收视非常低迷,相比原频道低了4%。

最后通过一个案例说明一下究竟什么样的电视剧能够在翻拍的时候获得成功。我们发现往往是那些具有想象力,原创性,在改编的时候同时考虑到本土观众群的特点,通常是一部翻拍剧成功的关键。以色列的电视剧《战俘》是一个小成本的电视剧,但是当时播出获得了以色列收视率第一的好成绩,而且获奖无数。原剧讲述的是被囚禁在黎巴嫩的三个战士。《国土安全》是根据美国市场和地缘特点进行了改编,美国的翻拍剧以写实手法,用911事件为蓝本,还原了美国中情局的重重矛盾,所以美国观众看起来就会产生极大的共鸣。同样2015年俄罗斯推出的翻拍版本同样考虑到了俄罗斯不同的观众,他们可以看到不同的故事内容,同样是获得了很大的共鸣。美国版本的电视剧在播出平台现在已经成了王牌电视剧,目前这部电视剧已经播出了四季,第五季在拍摄过程中。

熊猫新闻客户端 庹剑 综合整理

如果广大网友有什么好的新闻线索,可通过以下方式告诉我们:

方式一:

拨打熊猫新闻报料电话028-85008484

方式二:

各手机应用商店搜索安装"熊猫新闻"app,进入报料频道,上传您所要报料的信息,里面支持手机图片音频视频上传喔。