莫让IP电影沦为标题党

27.06.2015  06:26

对于电影行业来说,若想长期发展,必须把功夫下在剧本和制作上。不能单纯沿用IP的名字和创意,而要在此基础上开拓新的创意,创作新的作品。

最近,《新华字典》和“俄罗斯方块”相继被互联网公司注册,据称将被改编为影视剧。同时,一个时髦概念“IP电影”进入公众视野。

有编剧称国内某些影视工作者为“风之子”——喜欢跟风,什么火了就拍什么,什么流行就说什么。前年时兴的是大数据,去年流行的是互联网思维,今年“言必称”的概念就是IP了。

所谓IP(intellectual property),意为知识产权,影视行业中所说的IP,是指那些被广大受众熟知、具有开发潜力的文艺作品,IP电影便是根据这些作品改编而成的电影。说到这里,我们大概弄清楚了什么是IP。不就是莫言的《红高粱》嘛,先是被张艺谋搬上大银幕,近年又被改编成电视剧火了一把。对,但是它不仅包括传统意义上的文学作品。还有动画片,比如《喜羊羊与灰太狼》系列;网络小说,比如《何以笙箫默》;综艺节目,比如《爸爸去哪儿》;甚至是歌曲,比如《睡在我上铺的兄弟》。当然,《新华字典》和“俄罗斯方块”是最新的IP代表。

俗话说,人靠衣装,佛靠金装。题目是电影的衣服,电影题目好,往往具有先声夺人的效果,可以激发观众观赏的兴趣。否则即使内容再好,标题让人望而生厌,则可能拒人于千里之外。而一个有名气的IP,让电影天然具有一定市场基础,增加了电影与观众的互动性。不过,凡事过犹不及,如果过度看重题目,忽视内容,乃至文不对题,那么就是所谓标题党了。

从2014年下半年开始,以网络小说为代表的影视改编版权价格不断翻番,囤积版权成为普遍现象。电影从业者普遍认为,“市场已经出现了疯狂的迹象”,“只要是版权,稍微能改编,大家都在囤”。在这种情况下,不少电影公司积极寻求好的网络小说,争先买下版权,以备日后改编电影所用,这一风潮让不少知名IP售价上涨,甚至有坐地起价之势。

在这种背景下,很多IP电影空有一个观众耳熟能详的名字,内容却往往让人难以恭维。电影《金太狼的幸福生活》沿用同名电视剧“金太狼”这一角色,但是故事比较粗糙,本身与电视剧没有多大关系;《中国好声音之为你转身》利用综艺节目的名气,让歌手生硬跨界演戏,急功近利。而根据综艺IP《爸爸去哪儿》改编的同名电影,从开拍到制作完成仅用7天,虽然收获了近7亿元人民币票房,但口碑却不尽如人意,被讥为大银幕版的真人秀节目。由此可见,IP很大程度上已成为一些人借电影之名圈钱的噱头,其跟艺术早已渐行渐远。

此外,《万物生长》《何以笙箫默》《左耳》和相继杀青的根据“鬼吹灯”系列改编的两部电影,也无不根植于IP。甚至与电影毫不搭界的老歌,也被开发成电影,重新编写剧本、设定角色,但只要歌够经典,就能吸引观众的目光。《同桌的你》和《栀子花开》之后,《一生有你》《睡在我上铺的兄弟》《她来听我的演唱会》等都要被搬上大银幕。

有业内人士说,原创剧本包含巨大市场风险,因为它的故事未曾经历过市场的考验,所以,投资者对原创越来越小心翼翼。相反,那些具有人气的网络小说等本身已经拥有大量粉丝,而且这些粉丝与观影主流人群又高度重合。所以,改编IP一是能够快速开发,二是可以依靠原著的名气来促进营销,这会降低电影的投资风险。

任何好的创意都是宝贵财富,无论是网络小说,综艺节目,还是《新华字典》。当文学、电视等产业成熟后,便会形成一批优质IP,将这些好的创意进行孵化,以一种全新的模式呈现出来,便是IP电影的本质所在。但是我们也要认识到,电影具有文化和商品的双重属性,文化性是电影不可或缺的特性。IP热是一种带有投机性质的商业行为,对于电影行业来说,若想长期发展,必须把功夫下在剧本和制作上。不能单纯沿用IP的名字和创意,而要在此基础上开拓新的创意,创作新的作品。